Born no Curaçau, emigrou para a Madeira and agora lives na selva Venezuelan há 25 anos waves is conhecido como or ‘Rambo’ luso



[ad_1]

Há 25 anos que o português António Pestana Drumond realización expedições às regiões de selva do Delta Amacuro and do Parque Nacional Canaima, swift from Venezuela, so it is conhecido pelos indígenas locais como or ‘Rambo’ Lusitanian.

"Tudo começou há anos, when morei no Parque Nacional Canaima, na selva, during dois anos, com os nativos. From há 25 anos que faço expedições à selva. I adore a selva, or mato, os animais e os indígenas nativos ”, said à agência Lusa.

Hidden in Curaçau, de waves depois emigrou para or Porto Santo and in Madeira, este português explicou que in an inadequately tratavam-no com ‘Indiana Jones’ Luso, depois ‘Tarzan’ and agora ‘Rambo’. "Vão-me mudando o nome, mas é pela paixão que tenho pela natureza", comentou.

António Pestana contou que começou por promovendo or tradicional tourism para ilha Venezuelan de Margarita (Northeast de Caracas), porque não queria fazer or que todos fazem ao chegar a Venezuela: "vender (distribuir) doces and bolachas pelo país".

Explicou que naquela alca estavam à procura de pessoas que falassem português, inglês, espanhol and Italian, que pudessem ir viver para a selva and fazer viagens diárias para o arquipélago de Los Roques and outros destinos.

“Já fiz muitas expedições and todas deixaram uma especial brand. Já fiz expedições para a National Geographic, for TV shows of Spain, Spain, Portugal, mas a que ma me marcou foi ser guia de pessoas cegas ”, relatou.

“Foi uma maneira de vencer algo que não era tão fácil, trabalhar em tourism com cegos. De facto éramos 30 guias a receber formação and apenas ficámos cinco ”, he said.

Or 'Rambo luso' sublinhou ainda que acabou por se apaixonar pelo que fazia, "por morar na selva, nas praias virgens das Caraíbas, from Venezuela, and ter contacto com os nativos" and that, he said, is algo que leva "no coração ".

Insistendo que todos deveriam conhecer as belezas from selva venezuelanas, António Pestana afirmou que "o Delta Amacuro é o destinato exótico corn from Venezuela".

"Nós chamamos-lhe or Vietname from Venezuela. Está entre os 10 maiores deltas do mundo. É talvez um dos mais bonitos, and nele vive uma especial ethnicity que são os ‘waraos’. Tem bonitas paisagens and or rio Orinoco que proportiona uma experiência incrível, a sensação de mergulhar nas águas do rio, nadar com as piranhas, poder comer or que eles comem e fazer caminhadas na selva ”, descreveu.

Segundo este português, os 'warao' (meaning canoe homem) são uma comunidade indegena que culta pequenas hortas junto das suas casas, feitas de folhas de palmeira, de onde extraem or “Ocumo chinês” (também chamado de Ocumo do Delta), uma espécie de batata, what is um dos principais ingredientes from gastronomy local, a par do peixe, which constitui based on alimentação destes nativos.

Or português explicou ainda que os ‘waraos’ comem também “uma larva que uma fonte de proteína muito important and que é conhecida como or‘ viagra ’from selva”.

"Aqui nós aprendemos a comer as formigas, or palmito [coração da palmeira]”, Exemplificou.

Para os ‘warao’, explicou, as canoas são como as bicicletas ou os triciclos para os portugueses: usam-nas desde meninos porque is or que lhes permite sair das cabanas and ir to qualquer lado.

[ad_2]
Source link